Translate ♥需要繁简转换的请选择

Tuesday 30 October 2012

在一颗小星下


【波蘭】維斯瓦娃·希姆博爾斯卡
李以亮 譯


我為稱其為必然而向偶然道歉。
如果我弄錯了,我也向必然道歉。
請不要氣惱,幸福,如果我把你攫為己有。
請死者寬恕我逐漸衰退的記憶。

我向時間道歉,因為我對世事時時忽略太多。
我向舊愛道歉為將新歡當成初戀。

原諒我,遠處的戰爭啊,原諒我把鮮花帶回了家。
原諒我,敞開的傷口,原諒我又刺破了手指頭。

我為欣賞小步舞唱片而向深淵裡呼救的人道歉。
我為清晨五點仍在熟睡而向火車站候車的人道歉。
原諒我,被追逐的希望,原諒我不時開懷大笑。

沙漠啊,原諒我一小匙水也沒有帶來。
還有你,鷹隼,多年來你一點沒變,總在同一只籠子裡,
總是那麼一動不動地盯視著同一個地點,
原諒我吧,即使最後你被制成了一只標本。

我要為桌子的四只腳向被砍下的樹木道歉。
我要向大道理道歉因為我只作了小小的回答。

真理啊,請不要太注意我。
尊嚴啊,請對我寬大為懷。

容忍我吧,噢,存在的神秘,原諒我偶爾地拆掉你鏈條上的線頭。
靈魂啊,別怪我不經常擁有你。

我向所有的事物道歉因為我不能同時無所不在。
我向每一個人道歉因為我無法成為每一個男人和女人。

我知道,有生之年我無法找到任何理由為自己辯解,
因為我即是我自己的障礙。
言辭啊,別怪我借用了沉重的字眼,
又勞神費心地使它們變得輕松。


摘自flyinsky88